- 전체(729)
- 강익중/詩 아닌 詩(83)
- 김미경/서촌 오후 4시(13)
- 김원숙/이야기하는 붓(5)
- 김호봉/Memory(10)
- 김희자/바람의 메시지(30)
- 남광우/일할 수 있는 행복(3)
- 마종일/대나무 숲(6)
- 박준/사람과 사막(9)
- 스테파니 S. 리/흔들리며 피는 꽃(49)
- 연사숙/동촌의 꿈(6)
- 이수임/창가의 선인장(149)
- 이영주/뉴욕 촌뜨기의 일기(65)
- June Korea/잊혀져 갈 것들을 기억하는 방법(12)
- 한혜진/에피소드&오브제(23)
- 필 황/택시 블루스(12)
- 허병렬/은총의 교실(102)
- 홍영혜/빨간 등대(70)
- 박숙희/수다만리(66)
- 사랑방(16)
(427) 강익중: 영어로 쓴 시
詩 아닌 詩 <23> 영어로 쓴 시
Ik-Joong Kang
Mountain
It makes me happy
Just to take a look at it
Just to think about it
Just to enter into it
Just to come out of it
Just to climb up
Just to climb down
When winds blow
When it rains or snows
When flowers bloom
When flowers fade away
I just like the mountain
Ik-Joong Kang
Road
After mounting my thought
I take a walk along the road
Blowing breeze
Falling sunshine
Surrounding sceneries
Children’s laughter
All fade away behind me
Then after putting down the mind
I take a walk along the road
Ik-Joong Kang
Fish in a Stream
We can see the fish when the stream is clean
We can see it when it is quiet
We can see it when we are mindless
We can see it when we are earnest
We can see it when we ourselves disappear
We can see it when we ourselves exist
We can see it when we listen carefully
Fish on our mind
*강익중씨 런던 템즈강에 '꿈의 섬(Floating Dreams)' 설치
*An Interview with Ik-Joong Kang, Inside Korea(The New York Times)