'위대한 개츠비' 첫 문장… 10인의 한국어 번역 비교
한국에서 번역 출판된 F. 스콧 피츠제럴드의 소설 '위대한 개츠비(The Great Gatsby)'의 첫문장은 다음과 같이 시작된다. 한국의 번역본 10가지를 비교하면? 김석희(열림원), 김욱동(민음사), 김영하(문학동네), 김보영(펭귄클래식코리아), 이기선(더클래식), 김태우(을유문화사), 한애경(열린책들), 송무(문예출판사), 정현종(문예출판사), 황성식(인디북)
https://theqoo.net/square/2321927990
'In my younger and more vulnerable years my father gave me some advice that I've been turning over in my mind ever since. Whenever you feel like criticizing anyone, he told me, just remember that all the people in this world haven't had the advantages that you've had.'
'The Great Gatsby' by F. Scott Fitzgerald, 1925
1. 김석희 번역, 열림원
내가 지금보다 나이도 어리고 마음도 여리던 시절 아버지가 충고를 하나 해주셨는데, 그 충고를 나는 아직도 마음속으로 되새기곤 한다. “누구를 비판하고 싶어질 땐 말이다, 세상 사람이 다 너처럼 좋은 조건을 타고난 건 아니라는 점을 명심하도록 해라.”
2. 김욱동 번역, 민음사
지금보다 어리고 쉽게 상처받던 시절 아버지는 나에게 충고를 한마디 해주셨는데, 나는 아직도 그 충고를 마음속 깊이 되새기고 있다. “누구든 남을 비판하고 싶을 때면 언제나 이 점을 명심하여라.” 아버지는 이렇게 말씀하셨다. “이 세상 사람이 다 너처럼 유리한 입장에 놓여 있지는 않다는 것을 말이다.”
https://theqoo.net/square/2321927990